Обычная версия сайта
Тульский государственный университет
Новости
В награду за знания — признание и перспективы / 23.04.2010

В Тульском государственном университете прошла первая в области Олимпиада по английскому языку и страноведению США для студентов языковых и неязыковых специальностей и старшеклассников.

Сама идея проведения такой Олимпиады возникла два года назад, во время пребывания делегации учителей и библиотекарей города Тулы в городе-побратиме Олбани в рамках Программы «Открытый мир» Библиотеки Конгресса США. Руководитель проекта проведения Олимпиады, начальник отдела международных связей, доцент кафедры лингвистики и перевода ТулГУ Сергей Александрович Пуханов совместно с выпускницей кафедры лингвистики и перевода, а ныне журналистом-переводчиком  компании  «RUSSIA TODAY» город Москва  Анной Жилиной подали заявку на участие в конкурсе малых грантов для выпускников Программы IREX. К сожалению, в первый раз заявка не получила должной поддержки.  Однако уже через год — после соответствующей доработки проекта — заявка была принята на рассмотрение и  одобрена, а кафедра лингвистики и перевода ТулГУ выиграла  грант Совета по международным исследованиям и обменам (IREX).

Все расходы  по изготовлению плакатов, листовок и дипломов Олимпиады, размещению и транспортному обслуживанию делегации из США, а также интернет-сопровождение проекта взял на себя Тульский государственный университет. Информационную и организационную поддержку проекту оказали Департамент образования Тульской области и Совет по внешнеэкономическим связям Администрации города Тулы, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н.Толстого. Альянс «Олбани – Тула» выделил средства на участие в проекте троих преподавателей из города-побратима. В жюри конкурса вошли:

Патрисия Джонсон, преподаватель английского языка г.Сканектади, США; Джеймс Шнайдер, преподаватель английского языка г. Сканектади, США; Джон Спезеферро, преподаватель английского языка г.Сканектади, США; Бетси Енгебортен, менеджер образовательных программ Совета по международным исследованиям и обмена (IREX) г. Москва; Г.Г.Прохорова, координатор Совета по внешнеэкономическим связям Администрации г. Тулы; В.А.Андреев, заведующий кафедрой английского языка ТГПУ им. Л.Н.Толстого; М.В.Евсина, доцент кафедры лингвистики и перевода ТулГУ; А.В.Берестяной, ассистент кафедры лингвистики и перевода ТулГУ; Л.А.Илюшкина, заведующая кафедрой английского языка гимназии №11 г. Тулы.

Олимпиада по английскому языку и страноведению США проводилась в три этапа, а все её участники были разделены на четыре категории. В первую входили студенты языковых специальностей первого  и второго курсов, во вторую — студенты языковых специальностей  3-4 курсов, к  третьей относились студенты неязыковых специальностей, к четвёртой — школьники 10-11 классов. Первый, заочный, этап Олимпиады состоял из двух частей: 1). British vs American English Language Test и 2). American Studies Research Work. В первой части, задания которой были посвящены основным различиям между американскими и британскими вариантами английского языка, свои знания демонстрировали 249 человек: 112 студентов-лингвистов, 51 студент неязыковых специальностей и 86 школьников. На выполнение заданий в режиме он-лайн предусматривалось два часа.

До второй части первого этапа смогли дойти 100 участников Олимпиады. Вторая часть содержала вопросы по страноведению США, на которые конкурсантам, после предварительного небольшого исследования, предстояло  корректно ответить в форме эссе. Половину таких вопросов подготовила Патрисия Джонсон, вторую половину — сотрудники кафедры лингвистики и перевода ТулГУ. Вопросы, действительно, были интересные и подразумевали не только знание конкретного факта и события, но и объяснение их причинно-следственных связей. Так, например, нужно было рассказать о причинах, по которым СССР и США выступали союзниками во Второй Мировой войне против гитлеровской коалиции. Или, такой вопрос: почему многие решения американских судов стали своеобразным импульсом для развития американской демократии. Иными словами,  ответ должен был представлять собой грамматически и лексически правильно оформленную фабульную компоненту с логическим выводом. Такие задания, по мнению Сергея Александровича Пуханова, позволяют конкурсантам активизировать мыслительную деятельность,  опираясь на словарный запас не родного, а изучаемого языка.

По результатам первого этапа были названы 35 победителей,  продолжившие  участие во Втором этапе Олимпиады, большую помощь в подготовке которого оказал Джон Спезеферро. Заданием на  среднем  этапе для конкурсантов явилась  презентация в программе POWER POINT  одной из «культурных икон США» («AMERICAN CULTURAL ICON») и выступление, посвящённое этой «иконе». Что подразумевало под собой  понятие  «икона американской истории и культуры, жизни вообще»? Это мог быть культовый фильм, событие, молодёжное движение. Это мог быть и выдающийся человек, внёсший значительный вклад в развитие американского искусства и науки. И здесь перед ребятами открылось широкое поле творческой деятельности, которое они с энтузиазмом заполнили своими идеями. Названия  презентаций поражали не только своим количеством — они поражали  завидной осведомлённостью ребят  о жизни американцев, о знаковых моментах в истории этой страны: «Фрэнк Синатра» и «Унесённые ветром», «Голливуд» и «Общественное движение», «Стивен Спилберг» и  «Рэп», «Звёздные войны» и «Борьба за мир». Не отставали от студентов и школьники  — прониклись и выдали «на гора» разнообразие тем: «Движение за права человека», «Фестиваль хиппи «Вудсток», «Мультяшный герой Микки Маус», «Rythm And Blues».

По словам  американских преподавателей, им  пришлось нелегко. Выбрать из такого количества с любовью подготовленных презентаций несколько самых ярких, содержательных и интересных — дело нешуточное. Как отметил Джеймс Шнайдер, его просто поразил  высокий уровень представленных на суд жюри работ. А как ребята поддерживали друг друга! Выступления своих товарищей они слушали, затаив дыхание! Его, как учителя, особенно подкупило понимание, с которым конкурсанты взялись за свои творческие работы, и, конечно же, искренний интерес к его родной стране, её истории и культуре. Ничто так не сближает людей, как взаимное уважение и трепетное отношение к национальным традициям и культуре.  По словам Патрисии Джонсон,  ребятами двигали энтузиазм  и солидарность. Свидетельством тому — дружные  аплодисменты в конце каждого выступления. Кстати, американцы отметили высокий уровень английского языка у старшеклассников лингвистической гимназии №11.

Третий этап Олимпиады, как и первый, состоял из двух частей. В первой части конкурсанты должны были письменно ответить на вопросы, подготовленные американскими коллегами и посвящённые городу Олбани. Вопросы второй части были представлены в виде картинок, из которых необходимо было выбрать одну правильную. Например, нарисованы четыре американских флага, нужно найти среди них первый официальный стяг США. Или, например, карта, на ней указаны четыре населенных пункта. Соответственно, на карте нужно показать тот, о котором идёт речь.

По итогам всех трёх этапов были определены имена победителей Олимпиады в каждой категории.

КАТЕГОРИЯ №1 (студенты-лингвисты 1-2 курсов):

1-е место — Яна Шалимова 324 балла (1 курс, кафедра переводоведения и межкультурной коммуникации. ТГПУ им.Л.Н.Толстого) 2-е место — Татьяна Солдатова 309 баллов (2 курс, кафедра английского языка ТГПУ им.Л.Н.Толстого). 3-е место — Карина Сорокина 278 баллов (ТулГУ, гуманитарный ф-т, кафедра лингвистики и перевода)

КАТЕГОРИЯ №2 (студенты-лингвисты3-4 курсов):

1-е место — Евгения Истомина 403 балла (ТулГУ, гуманитарный ф-т, кафедра лингвистики и перевода, 4 курс) 2-е место — Андрей Матвеев 378 баллов (кафедра английской филологии ТГПУ им. Л.Н.Толстого, 4 курс) 3-е место — Александр Витушкин 360 баллов (ТулГУ, гуманитарный ф-т, кафедра лингвистики и перевода, 4 курс)

КАТЕГОРИЯ № 3 (студенты, не специализирующиеся в английском языке):

1-е место — Хесус Альписар Журавлёв 389 баллов (ТулГУ, факультет ЭиП, кафедра «Финансы и менеджмент», 4 курс) 2-е место — Наталья Царёва 388 баллов (ТулГУ, факультет ЭиП, кафедра «Финансы и менеджмент», 4 курс) 3-е место — Екатерина Одынец 351,5 баллов (ТулГУ, кафедра «Технология полиграфического производства и защиты информации», 4 курс)

КАТЕГОРИЯ №4 (школьники 1-11 классов):

1-ое место — Андрей Платонов 349,5 баллов (гимназия №11, г.Тула, 11 класс) 2-е место — Алина Дудова 280,5 баллов (Лицей № 2, г.Тула, 10 класс) 3-е место — Евгения Шмелёва 276,5 баллов (Лицей, г. Новомосковск ТО, 10 класс)

Лавров  абсолютных победителей олимпиады по количеству баллов среди всех четырёх категорий удостоились:

1-е место — Евгения Истомина (403) (ТулГУ) 2-е место — Хесус Альписар Журавлёв (389) (ТулГУ) 3-е место — Наталья Царёва (388) (ТулГУ)

Финалисты и полуфиналисты получили грамоты и сертификаты, а также подарки, подготовленные Тульским государственным университетом, Альянсом «Олбани-Тула», офисом английского языка Отдела прессы, культуры и образования Посольства США в РФ. В свою очередь, программа «Открытый мир» при Библиотеке Конгресса США предоставила диски об истории законодательной системы США.

Как известно, подобного рода мероприятия не только мобилизуют внутренние резервы человека, настраивают его на здоровый соревновательный лад, но и позволяют ему обрести друзей и единомышленников. Поэтому победителям  Олимпиады было очень трудно расстаться друг с другом. Вот и решили они «под занавес» скрепить свой творческий союз интеллектуальной игрой. И пусть название и суть этой игры были заимствованы у канала НТВ, главное заключалось в том, что ребятам было очень интересно общаться друг с другом.

И ещё одна, очень важная деталь. По давно сложившейся традиции родной вуз называют  «альма-матер», поскольку именно через эту аллегорию проходит смысловая нагрузка, определяющая морально-этическое значение высшего учебного заведения в жизни его  студентов — воспитать и взрастить настоящего специалиста, окружить его искренней заботой, такой, какой  окружает своё дитя любящая мать. Руководство Тульского государственного университета наградило  победительницу Олимпиады Евгению Истомину грантом на краткосрочную стажировку в городе-побратиме Олбани, США.

Как рассказала в беседе с корреспондентом Женя, для неё самой вопрос «Куда пойти учиться?» никогда не стоял.  Выпускница лингвистической школы №11, она твёрдо знала, что поступать будет на специальность «Лингвистика и перевод» гуманитарного факультета ТулГУ. Участие в Олимпиаде было продиктовано желанием пообщаться с носителями языка, погрузиться в языковую среду. Кроме того, очень хотелось попробовать свои собственные силы в олимпиадном антураже, поскольку большое количество участников предполагало   ужесточение конкурсного отбора и способствовало выработке и проявлению  необходимого в такой ситуации особого качества, называемого «перфекционизм».

Со слов Жени, она очень волновалась. Особенно на  презентации. Да и «икону» выбрала довольно сложную, и по своей стилистике, и по уровню восприятия — «Звёздные войны» Джорджа Лукаса. Очень боялась, что эта тема никого не заинтересует.

Однако Женя победила: её презентация была признана лучшей. И, как пела знаменитая шведская четвёрка, «…победитель получает всё», Евгения Истомина получила признание своей альма-матер и возможность, о которой мечтает каждый студент иняза — погружение в среду изучаемого языка.

Автору этих строк не без веского на то основания показалось, что царившая во время проведения Олимпиады атмосфера не исчезла, а продолжает витать и окутывать  студентов,  преподавателей и  гостей мероприятия. Девчонки – «англичанки» свободно разговаривают с американскими  гостями, в их глазах читается заинтересованность и трепетное отношение к английскому языку. Рядом с ними Сергей Александрович Пуханов — преподаватель,  которым  можно по праву гордиться. Потому что Сергей Александрович не просто и не только преподаватель, он — настоящий педагог, мудрый учитель  и добрый друг. В его отношении к студенткам чувствуется подлинная  забота, искреннее желание поделиться своими знаниями, зарядить их своим энтузиазмом. Ну, разве возможно с таким филологом-гуру плохо знать английский язык и не стремиться к его совершенствованию?! Вопрос чисто риторический!

«Переводчики — почтовые лошади просвещения», – говорил Александр Сергеевич Пушкин. Можно добавить от себя: «Хорошо, что в Тульском государственном университете существует кафедра, которая как раз и готовит специалистов, расширяющих границы человеческого общения для торжества просвещения».


Новости и события
← В награду за знания — признание и перспективы