Обычная версия сайта
Тульский государственный университет
Новости
Субботние встречи на кафедре лингвистики и перевода / 08.12.2014

В рамках Программы внутренней академической мобильности Тульский государственный университет принял у себя в гостях заместителя директора Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета Ирину Ивановну Донскову.

Преподаватель из Москвы посетила ТулГУ впервые, хотя заочное знакомство с вузом состоялось намного раньше. Ирина Ивановна является автором увлекательных книг «Тайны Лондона» и «Шотландия: мистическая страна кельтов и друидов», которыми награждались победители страноведческой олимпиады для учащихся старших классов общеобразовательных школ Тульской области, проводимой кафедрой лингвистики и перевода ТулГУ. И вот, очное знакомство состоялось.

И.В. Донскова прочитала студентам четвертого курса, изучающим историю и культуру Великобритании, две лекции о Шотландии, ее исторических, природных и культурных особенностях. Студенты совершили увлекательное виртуальное путешествие по Древней Каледонии, познакомились с наследием загадочных кельтов и пиктов, окунулись в атмосферу мистических шотландских замков, полных приведений.

Говорили и о знаменитых «русских шотландцах» — российских исторических, государственных и литературных деятелях, имеющих родовые корни в Шотландии. Это, например, поэт М.Ю. Лермонтов, полководцы П.И. Гордон и М.Б. Барклай-де-Толли, архитектор Ч. Камерон. Особый интерес студентов, будущих лингвистов, вызвал разговор о языках и наречиях Шотландии. О гаэльском (кельтском шотландском) языке, на котором говорят жители Хайлендера (Высокогорья) и далеких Гебридских, Шетландских и Оркнейских островов, о скотсе (Scots) — языке германской языковой группы, близкородственному английскому языку, который распространен в равнинной Шотландии, а также о шотландском варианте английского языка.

 Мне очень понравилась встреча со студентами ТулГУ — они  серьезно интересуются историей и культурой страны изучаемого языка. И, как всем известно, что без этих знаний овладеть английским языком в совершенстве, стать профессиональным переводчиком и лингвистом, просто нельзя. Хочу поблагодарить за теплый радушный прием на кафедре лингвистики. Надеюсь на развитие сотрудничества между нашими институтами, — сказала Ирина Ивановна Донскова.

После лекций о Шотландии студенты имели возможность задать вопросы еще одной гостье кафедры — Елене Митрофановне Полушиной, гиду-переводчику, работающей в туристических компаниях Москвы и Лондона. Она рассказала об особенностях работы гидом, о требованиях, предъявляемых к данной профессии, обсудили трудности и проблемы, возникающие при общении представителей разных культур.

Гости Института гуманитарных и социальных наук встретились с директором института Ириной Александровной Батаниной и заведующей кафедрой ЛиП Викторией Ивановной Ивановой, где обсуждались возможности сотрудничества двух институтов, проведение совместных мероприятий. В ТулГУ уверены, что эта встреча была не последней.


Новости и события
← Субботние встречи на кафедре лингвистики и перевода