Обычная версия сайта
Тульский государственный университет
Новости
Творчество народов мира в гости к нам! / 26.04.2014
Татьяна Крикункова

25-го апреля в Тульском государственном университете прошёл IX Всероссийский фестиваль творчества иностранных и российских студентов «Все флаги в гости к нам».

О размахе его говорят цифры: участие в фестивале приняла молодёжь из 36 стран мира. Это учащиеся подготовительных курсов, студенты, магистранты и аспиранты Тульского государственного университета, Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н. Толстого, Новомосковского филиала Российского химико-технологического университета им. Д.И. Менделеева, Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина и Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина.

Перед началом концертной программы, по уже сложившейся традиции, в фойе концертного зала ТулГУ развернулась выставка предметов культуры и быта народов разных стран. А ещё здесь можно было отведать разных экзотических вкусностей, приготовленных участниками фестиваля.

— Подойдите, подойдите к нашему столу! — призывали студенты из Непала Кхативада Саурав Радж (молодой человек) и Кунвар Руджу (девушка). — Вот севаи ко кхир, по-вашему смешанный пудинг с вермишелью. Попробуйте! Здесь и молоко есть, и орехи! А вот алу ко ачар, что в переводе означает «острый картофель». К картофелю добавляются лимон, лук и чеснок. Вы знаете, какие вкусные у нас национальные блюда!

Девушка и юноша учатся на втором курсе лечебного факультета ТулГУ. Будущие медики и уже отменные повара.

— И ещё посмотрите, это модель непальского окна, — пояснила Кунвар Руджу, —  вот такие у нас национальные окна. Видите птичку? Она символизирует счастье и радость в доме. А вот скульптурка одного из наших богов — Сриматвагвата. У него голова слона. Бог отдыхает в раковине. (Улыбнулась.)

Студентка факультета экономики и менеджмента ТулГУ Айна Курбанова не переставала нахваливать туркменские угощения.

— А вы когда-нибудь пешме пробовали? — спросила она. И сама же ответила: 

— У русских есть похожее блюдо — хворост. А пешме — это кусочки слоёного теста, зажаренные в кипящем масле и обсыпанные сахаром. Вкусно!  А вот мясной слоёный пирог, по-туркменски называется «яглы-чорек». Тоже очень вкусно! И плов у нас необыкновенный! Дома мы его готовим с бараниной, ну а в Туле — с курицей. Всё равно очень вкусно! Но у нас не только блюда представлены. Куколок видите? Это мальчик и девочка в национальных туркменских костюмах. У девочки платье сшито из того же материала, что и моё, — из кебене. Очень плотная ткань. Машинка её не возьмёт, только вручную такое платье можно сшить. Смотрите ещё — вязаный верблюжонок. Большую часть нашей территории занимает пустыня Кара-Кум, а символ пустыни — это верблюд.

— Я Эдик! — представился юноша из Анголы, первокурсник факультета САУ ТулГУ.

Полное имя студента — Эдуарду Лумоносиони. Но ведь «Эдик» привычнее для русского слуха.

— Так, ну что вам показать? — важно промолвил Эдик, хозяйским взглядом окидывая стол. — Вот наше национальное блюдо — фасоль, вот сухая каша. А вот и рыба, ну, тоже сухая.

— Может быть, таранка? — уточнила я у словоохотливого Эдика.

— Тярянка, тярянка! — воскликнул он. — Правильно! Я это слово ваше уже знаю. Это рыба сольоная. А вы маски наши видели? Они добрые!

— Эдик, а как называется головная повязка у ваших девушек? — спросила я у парня.

— Сени! — охотно ответил тот.

У девушек — сени на голове, а у меня в голове сразу же зазвучало: «Ах, вы, сени, мои сени…» Да…

Сириец Абунукта Алас пока учится в Центре довузовской подготовки иностранных граждан ТулГУ. Мечтает стать врачом. Выбрал Тульский государственный университет. Палестинец Абахра Муширо — уже студент ТГПУ им. Л.Н. Толстого. Ребята здорово отплясывали дабку — арабский мужской танец.

На сирийском столе красовались «пеньки», на которых были написаны арабской вязью молитвы и воззвания к Аллаху. Впечатляли мастерски отделанный сундучок, предназначенный, скорее всего, для украшений, и деревянные шахматы.

— Ой, как хорошо, что я свою коллегу встретила! — обрадовалась таджичка Мохира Мансурова, студентка Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина. — Я ведь на журналиста учусь.

Кстати, Мохира представляла не только свой вуз, но и Ассоциацию иностранных студентов Рязани.

— Наденьте нашу тюбетейку, пожалуйста, давайте фотографироваться! — подскочил земляк Мохиры, аспирант ТулГУ.

Ну, разве можно было отказать в просьбе в такой день! Парень самолично водрузил на меня яркую тюбетейку, критически оглядел, поцокал языком и дал команду двум африканским юношам делать снимок. Щёлк!

…Вообще, хочется отметить, что в этот день в ТулГУ царил какой-то особый дружелюбный микс, какая-то особая интернациональная эклектика. Всё смешалось, в хорошем смысле слова. Исчезли границы, а каждый участник фестиваля «отхватил по кусочку» от культуры всех представленных стран. И вот это дружелюбие и творческое взаимопроникновение прослеживались и во время концертной программы. И я была не одинока в своих соображениях.

— Нет слов, одни эмоции! — произнёс, не скрывая эти самые эмоции, заместитель председателя комитета ТО по спорту и молодёжной политике Дмитрий Николаевич Яковлев. — Большая честь для Тульской земли принимать такое количество дорогих гостей!

— Такое чувство, что сегодня здесь собрались все те, кто живёт на планете Земля, — не сказал, а воскликнул проректор ТулГУ по учебно-воспитательной работе Эдуард Сергеевич Темнов. — Все мы с вами разные, у каждого из нас есть что-то своё. Но именно это нас и объединяет!

А объединил участников и гостей фестиваля язык искусства. То самый, что не нуждается в переводе, потому что понятен нашим сердцам. Когда  появились флагоносцы и затрепетали разноцветные полотнища, все зрители, словно по команде, встали и разразились шквалом аплодисментов. Со своих мест их подняла волна дружелюбия!

А выступления! Они были просто пропитаны радостью от единения сердец! Вьетнамские студенты, исполнявшие танец «Лотос», дарили своё творчество и свои улыбки залу, который в этот миг, я уверена, означал для них всё человечество.

Зажигательная «Лезгинка» студентов из Новомосковска — это южный темперамент, оттенённый русским раздумьем. Дефиле по-туркменски — это пламенный привет моде без границ. А южноиндийский танец «Барате» — это воздушный поцелуй северной сдержанности. Студенты-индонезийцы исполняли песню «Моя Индонезия» по-русски. По-русски пел про Катюшу и китайский студент…

Да, экзотика присутствовала! Но она была такой родной. А все, кто сидел в зале, чувствовали себя самыми близкими людьми. Людьми, хранившими как талисманы «кусочки» культуры народов других стран.


Новости и события
← Творчество народов мира в гости к нам!